Laikraksts Latvietis

Laiks Latvijā:


Redakcijā

Kuru kungu tauta?

Laikraksts Latvietis Nr. 229, 2012. g. 15. nov.
Gunārs Nāgels -


Ieteikt Facebook.com

ieteikt draugiem.lvIeteikt draugiem.lv

Sveicināti, lasītāji!

Pūt, vējiņi, dzen laiviņu,
aizdzen tautu mūžībā!

Kā saprast šos latviešu dzejnieka Ojāra Vācieša 1978. gadā publicētos vārdos? Mūžībā – uz mūžīgu dzīvi, vai mūžībā – uz nāvi? Vai nav paradokss, ka tieši Vācietis bija latviešu valodas lielmeistars? Un ka viņa darbus vēl šodien pēta arī krievu zinātnieki?

Šajā svētku nedēļā, 12. un 13. novembrī Latvijas Universitāte sadarbībā ar Latvijas Zinātņu akadēmiju Rīgā rīkoja zinātnisko konferenci Ojārs Vācietis un viņa laiks latviešu rakstniecībā Valsts pētījumu programmas Nacionālā identitāte ietvaros. Varam būt lepni, ka runāt par mūsu tautas izcilo dzejnieku ir atbraukuši arī pētnieki no Lietuvas, Igaunijas, Krievijas, Ukrainas, Čehijas. Bet šis lepnums ātri pārvēršas par kaut ko citu, kad lasām oficiālā programmā: Konferences darba valoda latviešu un krievu. Tiks nodrošināts tulkojums angļu valodā.

Vai šis ir rādītājs uz Latvijas zinātnes nākotni, kā to dzirdam no vairākām pusēm sludinām? „Darba valoda latviešu un krievu“ – tas nozīmē, ja nemāk runāt latviski, tad drīksti runāt tikai krieviski. Lai Lietuvas, Igaunijas, Ukrainas un Čehijas zinātnieki neaizmirst, kas ir īstā tautu sadraudzības valoda! Vienīgā atkāpe ir tāda, ka varēs vismaz klausīties tulkojumu angļu valodā. Bet ko lai iesāk latvietis, kurš nav kādu no tieši šīm svešvalodām apguvis? Rīkotāji neuzskata, ka viņam būtu kāda vieta Latvijā notiekošā Nacionālās identitātes programmas ietvaros Latvijas Universitātes rīkotā konferencē par latviešu dzejnieku. Bez kungu valodas, bauris paliks bauris, arī pats savā zemē. Varbūt rīkotāji nevarēja atrast nevienu, kas mācētu tulkot no krievu uz latviešu valodu?

Ka kungu valodas ir svarīgas apstiprina Valsts prezidents Andris Bērziņš savā video uzrunā 18. novembrī ārzemēs dzīvojošajiem tautiešiem (http://www.youtube.com/watch?v=x7rSWEDD16c). Varbūt tā tomēr ir viņa turpinošā īpatnējā izpratne par Latvijas latviešiem un ārzemju latviešiem, ka prezidenta runāto pavada rakstīts teksts angļu (!) valodā. Sākumā domāju, ka kāds ir uzlauzis prezidenta video un pievienojis rullējošo akciju biržas cenrādi, bet tad sapratu, ka varbūt prezidents uzskata, ka pasaule sadalīta divās daļās – mūsējos, kuriem krievu valoda ir kungu valoda, un viņējos, kuriem angļu valoda ir kungu valoda.

...aizdzen tautu mūžībā!

Valsts svētkos labāk vēlēsim skaidrā latviešu (un tikai) valodā: Dievs, svētī Latviju!

GN
2012. g. 14. nov.



Atbalstiet laikrakstu

Izvēlēties summu

SLUDINĀJUMI


Latviesu impresijas


ALMA Book


3x3 Australija




SLUDINĀJUMI


BookDepository.com