Laikraksts Latvietis

Laiks Latvijā:


Ziemassvētki sabraukuši Brisbanē!

Tirdziņš, rotaļas, dejas un kopā dziedāšana

Laikraksts Latvietis Nr. 441, 2016. g. 23. dec.
Māra Siksna -


Ieteikt Facebook.com

ieteikt draugiem.lvIeteikt draugiem.lv

„Saules Zaķis“ skoliņas bērnu „Rūķīši un Mežavecis“ uzvedums. FOTO Danielle O’Brien Art and Photography.

Bērni priecājas par Ziemassvētku vecīša dāvanām. FOTO Danielle O’Brien Art and Photography.

Ziemassvētki sabrauca Brisbanes Latviešu namā agri. Sestdien, 10. decembrī, ap pusdienas laiku lieli, mazi, jauni un veci steidzās atrast vietu pie galdiem zālē. Zālē smaržoja īsta izpušķota priede, un uz visiem galdiem priežu zari un lieli čiekuri.

Jau pie durvīm visu acis saistīja milzīga paplāte ar skaistiem pīrāgiem, liela burka ar piparkūkām, lācīšu pāris tautas tērpos un iesaiņoti gardumi uz loterijas galdiņa. Un varbūt tieši tāpēc, ka loterijas biļetes nebija tūlīt nopērkamas, kārdinājums vinnēt pieauga, un 400 biļetes izpirka ļoti ātri.

Tāpat ātri tirdziņā izpirka piparkūkas un saldētus pīrāgus. Tos saražoja interesantā talkā iepriekšējā sestdienā, kad Karena Makdugale (Karen McDougal) piedāvāja demonstrēt un mācīt šo gardumu gatavošanu, tā godinot savas nelaiķes vecāsmātes Vladislavas Kozlovskas nodotās receptes un māku. Tas bija skaists ievads svētkiem, jo sanāca daudz gribīgu un priecīgu darba rūķu, kas visu dienu mācījās un veidoja piparkūkas un pīrāgus.

Kad gardās pusdienas bija paēstas un loterijas biļetes nopirktas, sākās bērnu rotaļas un dejas un kopīga Ziemsvētku dziesmu dziedāšana. Skoliņas Saules Zaķis vecāko bērnu klase izteiksmīgi nolasīja pazīstamo dzejoli Tālavas taurētājs. To varēja saprast arī latviski nerunājošie, jo uz ekrāna parādījās ļoti veikls tulkojums angļu valodā, ar šādiem pirmajiem pantiem:

Night spreads sheets of darkness over Tālavas forests, and glades.
Fiends and nightmares sweep over the tree tops as daylight fades.

Miervaldis lies asleep in his castle; asleep are his subjects, his wise men and knights,
safe and secure behind castle gates.

But high in the tallest of trees, a young bugler keeps watch,
his eyes and ears tuned to sound of enemy approach.

Tikpat veiksmīgi Zigrīda France bija tulkojusi arī tekstu skoliņas bērnu uzvedumam: Viļa Plūdoņa Rūķīši un Mežavecis. Bērni savus tekstus bija labi iemācījušies un ar mikrofonu palīdzību izrunāja skaidri. To skaisti papildināja iespaidīgā Mežaveča maska un mūzika no grupas Cosmos – Rūķīši un Mežavecis ēnu teātra uzveduma Latvijā. Lugas nobeigumā, visiem dziedot Zvaniņš skan gan latviski, gan angliski, ieradās gaidītais Ziemassvētku vecītis ar dāvanu maisu.

Tad vēl kafija, kūkas un loterijas izloze, un jautri čalojošais ļaužu pulks atzina, ka šogad atkal priecīgi Ziemassvētki bija sabraukuši Latviešu namā – paldies visiem rīkotājiem un palīgiem!

Māra Siksna
Laikrakstam „Latvietis“



Atbalstiet laikrakstu

Izvēlēties summu

SLUDINĀJUMI




Latviesu impresijas


ALMA Book


3x3 Australija




SLUDINĀJUMI


BookDepository.com